导师简介
如果你想申请香港中文大学英文系的博士,那今天这期文章解析可能对你有用!今天Mason学长为大家详细解析香港中文大学的Professor LI Ou的研究领域和代表文章,同时,我们也推出了新的内容“科研想法&开题立意”,为同学们的科研规划提供一些参考,并且会对如何申请该导师提出实用的建议!方便大家进行套磁!后续我们也将陆续解析其他大学和专业的导师,欢迎大家关注!
导师现任香港中文大学英文系副教授,专注于浪漫主义文学研究,特别是诗歌。她的学术背景丰富,涵盖了从诗学理论到中英文化交流的广泛领域。李教授的学术生涯见证了她对英国浪漫主义诗歌的深刻洞察,尤其是对某些重要诗人的研究。她的研究成果揭示了怀疑主义思潮对浪漫主义创作的影响,并考察了浪漫主义作品在中国的接受与改编,对比东西方文学传播具有重要价值。
研究领域
李教授的教学和研究主要集中在英国浪漫主义文学,尤其关注诗歌。她对诗学、诗歌传统的研究显示了她在文学理论方面的深厚造诣。此外,她还对中英文化和文学关系的研究有着浓厚兴趣,探索不同文化背景下的文学交流和影响。
研究分析
Keats and Scepticism,发表于Routledge合辑British Romanticism in Asia,2021年。 考察了怀疑主义对济慈创作的影响,分析济慈如何在怀疑和相信之间寻求平衡。
British Romanticism in China: Received, Revised, and Resurrected,发表于Palgrave合辑Asian English: Histories, Texts, Institutions,2021年。 研究了英国浪漫主义作品在20世纪中国的翻译、改编和再创作,分析中国读者的接受态度。
Keats, Montaigne, and Hamlet,发表于Peter Lang合辑East-West Dialogues: The Transferability of Concepts in the Humanities,2020年。 探讨蒙田著作对济慈创作的启发,尤其是对人性的理解。
‘Keats and Scepticism’,发表于Keats-Shelley Journal, 2019年。 考察济慈作品中怀疑主义思想的体现,分析其思想根源。
Two Chinese Wordsworths: The Reception of Wordsworth in Twentieth-Century China,发表于Routledge合辑Romantic Legacies: Transnational and Transdisciplinary Contexts,2019年。 研究华兹华斯在中国的接受情况,分析其作品在中国的翻译与改编。
项目分析
香港研究资助局项目“蒙田与济慈”,2018-2020年。 考察蒙田思想对济慈的影响。 香港博雅教育资助项目“浪漫主义在华语世界的传播”,2015-2017年。
研究浪漫主义在华语世界的接受情况。
香港中文大学研究项目“济慈的怀疑主义思想”,2013-2015年。
分析济慈作品中怀疑主义思想的体现。
研究想法
一、中英诗歌中的禅宗思想比较研究
比较分析英国浪漫主义诗人和中国唐宋禅诗在思想内涵和艺术表现上的异同
探讨东西方禅思想通过诗歌媒介的传播和交流
分析禅宗对英国浪漫主义文学的可能影响
二、当代网络文学中浪漫主义 Through Lines 的考察
研究网络文学中浪漫主义题材、意象的再创作
分析网络环境对浪漫主义审美价值观念的影响
探讨浪漫主义在网络文学中承传的可能路径
三、浪漫主义文学典籍的数字人文研究
运用数字化工具建立浪漫主义文学作品数据库
通过数据分析考察文学作品的艺术特征
开发浪漫主义文学研究的数字化平台和工具
申请建议
1、重点学习济慈、拜伦的代表作品
精读济慈的《忧郁的济慈》、《夜莺颂》等诗作
详细阅读拜伦的长篇叙事诗《唐璜》、《奇洛语斯》等
分析其中蕴含的浪漫主义思想和艺术特征
2、研读导师的最新论文
重点阅读导师在Keats-Shelley Journal上发表的最新论文
参考导师的研究视角和分析方法
联系导师说明自己的研究兴趣
3、撰写孤独诗人研究计划
以济慈的孤独意识为题,撰写完整的博士论文计划
阐述研究问题的意义,说明技术路线和研究方法
展现对导师研究领域的理解和学术造诣
4、发表浪漫主义相关论文
争取在Romanticism期刊上发表浪漫主义相关论文
参加亚洲浪漫主义文学研讨会,宣读论文