9月30日,加州州长加文·纽森签署了一项具有深远影响的法律,禁止私立大学在录取过程中对校友子女和捐赠者子女给予优待,涉及的大学包括南加州大学和斯坦福大学等。
这一法律将于2025年9月生效,要求所有相关大学在2026年开始向立法机关和司法部提交报告,以确保遵守新政策。
图源:洛杉矶时报
这一立法不仅打击了传统上依赖家庭关系进入名校的做法,更是在全球范围内引发了关于教育公平和机会平等的广泛讨论。
新闻原文
“在加州,所有人都应该凭借自身的能力、技巧和努力获得成功。‘加州梦’不应只属于少数幸运儿,因此我们要为所有人打开通往高等教育的大门,确保公平。”
“In California, everyone should be able to get ahead through merit, skill, and hard work,” Newsom said in a statement. “The California Dream shouldn’t be accessible to just a lucky few, which is why we’re opening the door to higher education wide enough for everyone, fairly.”
尽管法律生效时间在2025年9月1日,但许多大学可能会在此之前调整录取政策,包括斯坦福大学也表示考虑提前实施。这种不确定性将进一步加剧富裕家庭的焦虑,尤其是那些通过捐赠和关系为子女争取名校席位的超级家庭。
2023年,南加州大学表示,他们录取了1,791名本科申请者,他们是捐赠者或校友的亲属,占录取学生的14.5%。在斯坦福大学,这个数字为295人,占13.6%。
近年来,中国几位顶尖科技企业家的子女入读斯坦福大学的消息备受关注。例如,阿里巴巴创始人马云、网易创始人丁磊以及小米创始人雷军的孩子这两年都被斯坦福大学录取。这反映了财富和社会地位在顶尖大学录取中的潜在影响力。
斯坦福和哈佛等名校通常被认为是全球最具竞争力的高等学府之一,而这些科技大佬的子女能够入学,直接引发了外界对校友关系、捐赠等因素对录取决策影响的讨论。
随着加州近期通过的法律将于2025年9月生效,禁止在录取过程中优待校友和捐赠者子女,这一现象可能会引发富裕家庭的广泛焦虑。这些家庭在未来可能无法再依赖财力或关系来确保子女进入斯坦福这样的顶尖学府。
这一政策改革加剧了权贵阶层的紧张情绪,尤其是对于那些曾经通过捐赠或校友关系获得录取优势的家庭来说,这意味着传统策略可能不再奏效,未来的竞争环境将更加激烈和不确定。
这一趋势的转变,结合这些富豪子女入学斯坦福的事实,将进一步激发富裕家庭对新政策的关注,尤其是在如何为子女规划更具学术竞争力的申请路径上带来深刻影响。
这种政策的变化意味着,即使拥有财富和社会地位,这些家庭未来在通过捐赠和关系为子女争取名校席位时可能会遇到前所未有的障碍。
对于许多依赖家庭背景确保入学优势的家庭来说,这种变化可能引发焦虑,因为他们将不得不更多依赖孩子的学术实力和个人表现来竞争激烈的名校入学名额。
原文:
加州法律禁止大学的校友子女和捐赠者录取,包括南加大和斯坦福
California law bans college legacy and donor admissions, including at USC, Stanford
加州法律禁止私立大学(如南加州大学和斯坦福大学)基于校友或捐赠者关系进行录取,这类大学中招收校友子女和捐赠者子女的比例较高。州长加文·纽森签署了该法案,旨在促进教育机会的平等。
A new law banning legacy and donor admissions at private California universities, including USC and Stanford — among the handful of schools that admit a significant number of children of alumni or donors — was signed Monday by Gov. Gavin Newsom, who said the action will promote equal educational opportunities.
纽森在声明中表示:“在加州,所有人都应该凭借自身的能力、技巧和努力获得成功。‘加州梦’不应只属于少数幸运儿,因此我们要为所有人打开通往高等教育的大门,确保公平。”
“In California, everyone should be able to get ahead through merit, skill, and hard work,” Newsom said in a statement. “The California Dream shouldn’t be accessible to just a lucky few, which is why we’re opening the door to higher education wide enough for everyone, fairly.”
该法律影响加州少数考虑家庭关系的私立大学,目前还有圣克拉拉大学、克莱蒙特·麦肯纳学院和哈维·穆德学院等学校继续这一做法。
The law affects a small number of private institutions in the state that consider family connections in admissions. Others that currently embrace the practice include Santa Clara University and Claremont McKenna and Harvey Mudd colleges.
新法律将于2025年9月1日生效,并要求大学从2026年6月起向立法机关和司法部提交年度报告,记录是否遵循法律以及是否给予校友或捐赠者关系录取的优待。这些报告必须将校友和捐赠者的录取率与其他录取情况进行比较。
The new law takes effect Sept. 1, 2025, and requires universities to file an annual report beginning in June 2026 to the Legislature and Department of Justice that documents whether they are following the law or if they have given preference in admissions to students with alumni or donor ties. The report must compare legacy and donor admission rates to other admissions.
加州州立大学和加州大学系统在录取时不优待校友或捐赠者子女。一些私立大学,如波莫纳学院和西方学院,近年来已经停止了这种传统。
California State University and the University California do not give preference in admissions to children of alumni or donors. Some private colleges, including Pomona and Occidental, have discontinued the tradition in recent years.
虽然加州法律禁止校友和捐赠者录取,但它并没有具体规定对违规大学的惩罚措施或罚款。
Although the California law makes legacy and donor admissions illegal, it does not specify any punishment or fines for universities that violate it.
法案的作者,旧金山议员菲尔·廷,在声明中表示:“如果我们重视高等教育的多样性,就必须让竞争环境更加公平。”
The bill's author, Assemblyman Phil Ting (D-San Francisco), said in a statement, “If we value diversity in higher education, we must level the playing field.”
2023年,南加州大学表示,他们录取了1,791名本科申请者,他们是捐赠者或校友的亲属,占录取学生的14.5%。在斯坦福大学,这个数字为295人,占13.6%。
In 2023, USC said it offered admission to 1,791 undergraduate applicants who were relatives of donors or alumni, or about 14.5% of admitted students. At Stanford, the number was 295, which represented about 13.6% of admitted students.
(https://www.latimes.com/california/story/2024-09-30/newsom-signs-bill-law-ban-legacy-donor-admissions#:~:text=A%20new%20law%20banning%20legacy,will%20promote%20equal%20educational%20opportunities)