对于学术写作来说,虽然最重要的原则是精炼明确,条理清晰,但这并不意味着其风格就是死板枯燥的。有时候,合理运用一些常见的谚语idioms,能够既准确又生动地表达出某些具体含义。
我们今天就分享一些最常见的英文谚语,和它们的中文含义。在使用idioms时要注意一点,不要为了用谚语而用谚语,要使用场合恰当,否则就变成cliché了。
Idiom |
中文含义 |
使用场合 |
A blessing in disguise |
隐藏的祝福(塞翁失马焉知非福) |
句子一部分 |
A dime a dozen |
一毛钱买一打;十分常见(有轻视意味) |
句子一部分 |
Beat around the bush |
旁敲侧击,含糊其辞(常有贬义意味) |
句子一部分 |
Better late than never |
迟到总好过缺少/缺席 |
单独使用 |
Bite the bullet |
不得不面对处理某些不愿面对的事情 |
句子一部分 |
Break a leg |
祝你好运(往往在表演登台前) |
单独使用 |
Call it a day |
今天到此为止了;结束某件事情 |
句子一部分 |
Cut somebody some slack |
给某人通融一下,不要太苛刻 |
句子一部分 |
Cutting corners |
为了省时间或金钱而偷工减料 |
句子一部分 |
Easy does it |
慢慢来 |
单独使用 |
Get out of hand |
(事情/场面)失控了 |
句子一部分 |
Get something out of your system |
拔心头草(这样就可以不再去想它了) |
句子一部分 |
Get your act together |
注意自己的言行/表现(有责备意味) |
单独使用 |
Give someone the benefit of the doubt |
相信某人的话(至少目前如此) |
句子一部分 |
Go back to the drawing board |
从头开始 |
句子一部分 |
Hang in there |
不要放弃 |
单独使用 |
Hit the sack |
上床睡觉休息 |
句子一部分 |
It's not rocket science |
并不是很复杂 |
单独使用 |
Let someone off the hook |
不追究某人的责任 |
句子一部分 |
Make a long story short |
长话短说;总而言之 |
句子一部分 |
Miss the boat |
太迟了 |
句子一部分 |
No pain, no gain |
付出才有收获 |
单独使用 |
Pull someone's leg |
跟某人开玩笑 |
句子一部分 |
Pull yourself together |
冷静下来! |
单独使用 |
So far so good |
事情目前进展不错 |
单独使用 |
Speak of the devil |
说曹操曹操就到 |
单独使用 |
That's the last straw |
(压倒骆驼的)最后一根稻草 |
单独使用 |
The best of both worlds |
理想解决方案 |
句子一部分 |
Time flies when you're having fun |
快乐的时光总是飞逝 |
单独使用 |
To get bent out of shape |
物体变形了;人很生气 |
句子一部分 |
To make matters worse |
使事情变得更糟糕了 |
句子一部分 |
Under the weather |
生病(一般是小病) |
句子一部分 |
We'll cross that bridge when we come to it |
问题出现了再说吧(车到山前必有路) |
单独使用 |
Wrap your head around something |
明白了解某个事物/事情 |
句子一部分 |
You can say that again |
说的没错! |
单独使用 |
Your guess is as good as mine |
我也不知道(回答别人的疑问) |
单独使用 |
A bird in the hand is worth two in the bush |
已有的要比不确定的更有价值 |
单独使用 |
A penny for your thoughts |
告诉我你在想什么? |
单独使用 |
A penny saved is a penny earned |
储蓄不嫌钱少 |
单独使用 |
A perfect storm |
最坏的情况 |
句子一部分 |
A picture is worth 1000 words |
一图顶千言 |
单独使用 |
Actions speak louder than words |
行动比言谈更重要 |
单独使用 |
Add insult to injury |
使情况变得更糟 |
句子一部分 |
Barking up the wrong tree |
找错人了;认错对象了 |
句子一部分 |
Birds of a feather flock together |
人以群分(常用于贬义) |
单独使用 |
Bite off more than you can chew |
野心太大以至于无法完成任务 |
句子一部分 |
Break the ice |
破冰;打开僵局加深互相了解 |
句子一部分 |
By the skin of your teeth |
勉强 |
句子一部分 |
Comparing apples to oranges |
鸡同鸭讲(无法比较) |
句子一部分 |
Costs an arm and a leg |
付出非常昂贵的代价 |
句子一部分 |
Do unto others as you would have them do unto you |
己所不欲勿施于人 |
单独使用 |
Don't give up your day job |
你不是很擅长这个 |
单独使用 |
Don't put all your eggs in one basket |
分散投资 |
单独使用 |
Every cloud has a silver lining |
万事总有好的一面 |
单独使用 |
Get a taste of your own medicine |
品尝你自己的恶果;被别人“以其人之身还治其人之道” |
句子一部分 |
Give someone the cold shoulder |
忽视某人 |
句子一部分 |
Go on a wild goose chase |
无意义无目的的追逐 |
句子一部分 |
Good things come to those who wait |
好事情要耐心等候 |
单独使用 |
He has bigger fish to fry |
有更重要的事情;下更大的一盘棋 |
单独使用 |
He's a chip off the old block |
孩子像父亲 |
单独使用 |
Hit the nail on the head |
做事情恰到好处 |
单独使用 |
Ignorance is bliss |
无知是一个祝福(你最好还是不要知道某事) |
单独使用 |
It ain't over till the fat lady sings |
还没有结束 |
单独使用 |
It takes one to know one |
你跟我一样;大家都半斤八两(在别人评价自己时) |
单独使用 |
It's a piece of cake |
很容易 |
单独使用 |
It's raining cats and dogs |
下暴雨 |
单独使用 |
Kill two birds with one stone |
一石二鸟 |
单独使用 |
Let the cat out of the bag |
透露秘密 |
句子一部分 |
Live and learn |
自己犯了错误要吸取教训 |
单独使用 |
On thin ice |
如履薄冰,小心行事 |
句子一部分 |
Play devil's advocate |
假如自己站在对立面的话,自己会认为…… |
句子一部分 |
Put something on ice |
暂停某事 |
句子一部分 |
Saving for a rainy day |
储蓄以防不时之需 |
句子一部分 |
Slow and steady wins the race |
可靠性要比速度更重要 |
单独使用 |
Spill the beans |
透露秘密 |
句子一部分 |
Take a rain check |
推迟某事 |
句子一部分 |
Take it with a grain of salt |
酌情采纳(别人的意见看法) |
句子一部分 |
The ball is in your court |
到你回应了;等你的反应了 |
单独使用 |
The devil is in the details |
远观尚好,近看问题多多(提醒注意细节) |
单独使用 |
The early bird gets the worm |
早起的鸟儿有虫吃 |
单独使用 |
The elephant in the room |
大家都在刻意回避,但又很明显的一个大问题 |
句子一部分 |
The whole nine yards |
全套;所有步骤;从头到尾 |
句子一部分 |
There are other fish in the sea |
还有其他的机会的 |
单独使用 |
There's no such thing as a free lunch |
天下没有免费的午餐 |
单独使用 |
Throw caution to the wind |
无视风险(有贬义意味) |
句子一部分 |
You can't have your cake and eat it too |
你不能把所有好处都占了 |
单独使用 |
You can't judge a book by its cover |
不要只看人或者事物的表面 |
单独使用 |