中介文书常见语法错误之非谓语动词

本人不是语法学派,不太死抠那种高中语法,不会认为语言是一个不管语境如何的死板规则,比如纠结the要不要加,或者有些介词其实大差不差。

但是!有些语法知识的界限是不可以逾越的。其中有一个语法知识,就是非谓语动词的用法,我发现好多好多好多文书在这个语法层面都是有问题的

错误语法示范:

They see two flowers, blooming all through this summer.

这就是个典型错误的句法,因为bloom修饰的是flower,但是在非谓语动词中需要修饰的是主句的主语(they)!!They see two flowers blooming through this summer.这样就对了。

正确示范

They went out of the classroom, talking and laughing.

这个就对了,因为talk 和laugh都是主语they发出的动作,保持了一致

中介文书常见语法错误之 非谓语动词

再多的那种语法专业名词,我也不会说,因为我也不是高中英语老师。什么定语从句,宾语从句,还都是遥远的十年前高考温习。

回想往事,在本科阶段上语言学课,只能说,咱们中国人在胡咧咧和课堂勇于发言层面干不过美国同学,可是语法层面,当年的我真的是威风四射,天天给美国同学讲语法知识。

他们觉得语法有什么可好学的,不就是这么说吗。我和他们说,我们中国人一开始要熟悉你们语言的规则,才能学习说话和写作。

【竞赛报名/项目咨询请加微信:mollywei007】

上一篇

香港不同类型的中学学校和不同的教育路径介绍

下一篇

准美高新生要做哪些准备?心态很重要!

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部