想给你的写作增添情趣吗?诗歌的技巧是写作中的“盐和胡椒”,如果有效地运用它们,它们会为你的写作增添风味和质感。
但,什么是诗歌手法呢?它们只适用于诗歌吗?在本文中,小编将和大家介绍它是什么,何时可以使用它,以及如何在任何文学形式中更好地理解它们的功能!
什么是诗歌手法?
从最基本的角度来说,诗歌的技巧是有意地使用单词、短语、声音甚至形状来传达意思。这听起来太宽泛了,基本上可以包括任何形式的书面表达,但诗歌的手法通常是通过考虑声音、形式和功能来提高单词的字面意义。
有很多诗歌手法,就像有很多文学和修辞手法一样。任何影响诗歌或其他书面作品的外观或声音的东西都是一种诗歌手法,包括也被归类为文学或修辞手法的手法。
把你的写作—无论是散文、诗歌还是非小说类文章想象成你正在做的一顿饭。你用了好的食材,在这道菜上花了很多心思,所以你知道它会很好吃,但是有一些方法可以让它尝起来更好,一些添加的东西可以把每种成分的味道都带出来,让它变得更美味—一撮盐,一点孜然。
这就是诗歌手法的作用,就像我在上一段中使用的隐喻一样,诗歌的手法将字面意义 (词语实际表达的内容) 与比喻意义 (暗示、意想不到的内涵等) 融合在一起。如果我不把诗歌比作香料,你可能会明白诗歌的手法能改善写作,但这个比喻增添了味道,增强了已经存在的意义。
要记住的一件重要的事情是,文学手法,就像香料一样,适度是伟大的,但如果过度使用,就会压倒一切。没有人想要吃一碗胡椒,就像没有人想要读一些被华丽的语言完全掩盖了意义的东西一样。你不必完全克制自己—许多优秀的诗人、散文家和作家都能使用华丽的语言来达到伟大的效果—但一定要确保你的诗歌手法是为了增强而不是掩盖你的观点。
作家通常在诗歌中使用文学手法来帮助他们的观点更容易记住,或者他们的语言更能唤起人们的共鸣。你可能会不假思索地使用诗歌的技巧,但深思熟虑的使用可以让你的写作更加强大!
01.隐喻Allusion
隐喻指的是对其他事物的间接提及,其他东西可以是任何东西,一个事件、人物、想法,甚至是文本前面提到的东西。诗人甚至用典故来指代其他文本,在艾米莉·狄金森的诗《苔藓丛生》中,她用了一个典故来指代另一位作家的笔名:
“All overgrown by cunning moss,
All interspersed with weed,
The little cage of “Currer Bell”
In quiet “Haworth” laid.”
Currer Bell这个名字暗指Charlotte Brontë,狄金森的文学偶像之一,她住在一个叫Haworth的小镇上。狄金森用典故来指代Brontë,而不是直接说出她的名字,这是很合适的,因为这首诗本身就是在寻找你找不到的东西。
02.撇号Apostrophe
撇号出现在叙述者对不存在的人或拟人化的事物说话时撇号也是一种标点符号,不过这个引号并不是一种诗意的手段)。这里有一个著名的引号:“O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?” 莎士比亚笔下的朱丽叶在阳台上自言自语,她不打算问罗密欧什么,因为她不知道他正在她的院子里偷听。
03.无韵诗Blank Verse
在文艺复兴时期,意大利诗人开始尝试无韵诗,这种诗歌形式通过一个名叫亨利·霍华德的人进入了英语诗歌,他是萨里伯爵,他想在翻译中复制维吉尔的格律。亨利·霍华德英年早逝,30岁时被亨利八世斩首,但无韵诗却流传了下来。
这种诗歌手法涉及到诗歌的抑扬格线条,这意味着非重读音节和重读音节交替,形成了一种da-DUM - da-DUM的模式。每一行包含10个重音,每一行的最后一个单词保持不押韵,不押韵使诗歌更灵活,使诗人更接近口语。因此,约翰·弥尔顿在他的作品《失乐园》中更喜欢无韵诗:
“Men called him Mulciber and how he fell
From heav’n, they fabled, thrown by angry Jove
Sheer o’er the crystal battlements: from morn
To noon he fell, from noon to dewy eve…”
04.不和谐的声音Cacophony
不和谐的声音指的是尖锐、刺耳、嘶嘶和不悦耳的声音的故意组合。就像头韵和辅音一样,不谐音吸引读者的注意力,有时是有意识的,有时是无意识的。这三种手法都能产生一种模仿被描述事物的声音,因为cacophony试图创造一种冲突的噪音,诗人经常用它来描述混乱、破坏、混乱、慌乱和其他形式的喧嚣。
刘易斯·卡罗尔在他的诗Jabberwocky中使用了不和谐的声音来唤起人们对神秘生物的想法。诗里的词越不和谐,这种胡言乱语和周围环境的声音就越奇怪、越诡异。(卡罗尔的新词也给人一种奇怪和未知的感觉)
“’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.”
05.停顿Caesura
停顿是在一行诗中间音流的中断,它的作用是在想法之间创造一个停顿,就像呼吸一样,它也可以用在文体上。停顿通常出现在一行的中间,尽管它也可能出现在末尾或开头。当不使用传统的标点符号表示时,它会显示为两条平行线 (||)。
在罗伯特·勃朗宁的诗《我最后的公爵夫人》中,在诗的末尾,当说话者开始透露他妻子的遭遇时,停顿的频率增加了。这些停顿可以被解释为说话者的紧张,它们也可能是故意的停顿,这样说话者就可以集中思想,隐藏自己的内疚。
“Then all smiles stopped together. || There she stands
As if alive. || Will’t please you rise? || We’ll meet
The company below, || then. || I repeat…”
06.幻想Conceit
在文学中,幻想是指两种事物或观点之间精心设计的、令人费解的或不太可能的比较。就像暗喻、明喻和寓言一样,幻想可以让读者在对第二件事的理解的基础上更好地理解某件事。在诗歌中,幻想的效果特别好,因为诗歌在追求原创性的同时也需要解释,它有助于诗歌达到这两种目的。
当安妮·卡森的主要人物在《红色自传》中第一次见面时,她用一种幻想的方式描述了他们的对峙:
“Then he met Herakles and the kingdoms of his life all shifted down a few notches. They were two superior eels At the bottom of the tank and they recognized each other like italics.”
07.谐音Consonance
当辅音重复时出现谐音。如果这听起来很像头韵,那是因为头韵属于谐音的范畴。头韵通常包括在邻近单词的开头重复相同的谐音,当单词的任何部分包含辅音重复时就会出现谐音。尽管如此,当单词的最后一个音节产生重复的声音时,我们最常提到的是谐音。
看看谢尔·西尔弗斯坦的《杂技演员》吧,在这首诗中,“g”和“z”两个音的重复产生了谐音。
“I’ll swing by my ankles
She’ll cling to your knees.
As you hang by your nose,
From a high-up trapeze.
But just one thing, please,
As we float through the breeze,
Don’t sneeze.”
08.跨行连读Enjambment
当一个思想从一首诗或对句溢出到另一首诗或对句时,没有任何标点符号的中断。有时,连词可以创造出听起来和读起来更像句子的诗句。他们还可以通过改变表达思想的方向来让读者感到惊讶,同时继续使用相同的语法短语。
克雷格·桑托斯·佩雷斯的诗《下层森林》利用了跨行和对联的连体,赋予了诗歌速度:
“nālani brushes kaikainali‘i’s hair when she
wakes, sings the names
of body parts in
hawaiian language — ”
09.(诗歌的) 跋或结尾诗行 (或节)Envoi
Envoi (有时拼作Envoy) 是诗末的最后一节,通常是短节。然而,并不是所有的诗都有跋,这种诗歌手法主要属于民谣和六节诗。Envoi这个词在法语中指的是发送东西的行为,比如信件,通过这种方式,这种诗意的手段可以被视为最后的送别,在读者离开思考之前传递信息。
希莱尔·贝洛克的《谦虚忏悔的叙事诗》以一段特别晦涩而幽默的诗句结尾:
“Prince! do not let your Nose, your royal Nose,
Your large imperial Nose get out of Joint.
For though you cannot touch my golden Prose,
Painting on Vellum is my weakest point.”
10.和谐Euphony
和谐可以被描述为不和谐的反义词,它包括悦耳的、令人愉快的声音,这些声音可以创造出宁静或美丽的氛围。这种和谐感来自多种声音的组合,包括长元音、软辅音、振动辅音和半元音,这些字母:l, m, n, w, f, v, y, h, s, wh, sh和th。
例如,让我们来看看罗伯特·弗罗斯特的诗“The Tuft of Flowers”,你会注意到由谐音创造的和谐是如何与花瓣和蝴蝶翅膀的柔软、细腻的意象相对应的。
But as I said it, swift there passed me by On noiseless wing a ‘wildered butterfly,
Seeking with memories grown dim o’er night Some resting flower of yesterday’s delight.
11.格律Meter
格律是指通过重读音节和非重读音节的模式,在诗行中形成有节奏的一种诗歌手段。并非所有的诗都依赖于格律,但那些依赖格律的诗可能会使用抑扬格、扬格、自然格、短格或消音步。
例如,扬格的重音模式包括两个音节的同等重音 (比如“cupcake”),同时,抑扬格是抑扬格拍子的脚,抑扬格五音步由一行诗中的五个抑扬格组成,抑扬格以非重读音节开头,以重读音节结尾。
美国的效忠誓词以四格诗开头 (每行四个抑扬格) :“I pledge allegiance to the flag”。虽然莎士比亚和弥尔顿最擅长使用抑扬格五音步,但伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁的小说《奥罗拉·利》以无韵诗写作,很好地利用了这种格律:
Of writing many books there is no end;
And I who have written much in prose and verse For others’ uses, will write now for mine,–
Will write my storyfor my better self,
As when you paint your portrait for a friend,
Who keeps it in a drawer and looks at it Long after he has ceased to love you, just To hold together what he was and is…
12.颂歌Ode
颂歌可以追溯到古代,在浪漫主义时期,像济慈这样的诗人写诗赞美希腊骨灰瓮时,它又卷土重来。但是,是什么使颂歌成为颂歌呢?简单地说,颂歌是在庆祝某种东西,虽然形式可以变化,包括从自由诗到四行诗的任何东西,但它仍然是一套正式的,庄严的诗歌,赞美人,事物或事件。
阿珊蒂·安德森的《黑皮肤颂》复兴了这首颂歌,并使之现代化:
“You are dark as religion. Remember God
could not have named a modicum of light without you.
You are plum, black currant, passion
fruit in another woman’s garden. You are Black
as and as if by magic. Black not as sin, but a cave’s jaw
clamped shut by forgiveness. Color of closed wombs and bellies
of ships, you, dark as not the tree trunk but its every cleft…”
13.拟声词Onomatopoeia
拟声词是指通过模仿与之相关的声音来命名事物或行为。在诗歌中,拟声词通过模仿声音使单词生动起来,从而使发出声音的事物 (有时是人、动物或物体) 更接近读者。
拟声词可以出现在诗歌中,作为规则的词,只是听起来像他们的意思,比如艾米丽·狄金森的诗“我听到苍蝇嗡嗡叫—当我死的时候”,“嗡嗡”这个词听起来就像苍蝇。
另一方面,拟声词可以作为一个有趣的甚至荒谬的新词出现,摘自詹姆斯·乔伊斯的《芬尼根守灵》:
“bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthur-nuk!”
这个听起来很疯狂,没完没了的词是为了让人想起雷鸣般的声音。
14.悖论修辞Paradox
悖论修辞是一种矛盾,经过进一步的分析,证明是有道理的。它甚至可以包含更深层次的真理。例如,“少即是多 (less is more) ”这句谚语在不同的语境中可能被称为悖论。在莎士比亚的戏剧《麦克白》中,“公平即肮脏,肮脏即公平 (fair is foul, foul is fair)”的悖论在第一幕就出现了,并在整幕中反复出现。虽然公平和犯规通常听起来是对立的,但悖论修辞表明情况并非如此。事物并不像表面看起来的那样,也许没有丑恶就没有美丽。对麦克白来说,悖论修辞既是一个教训,也是一个警告。
15.田园诗Pastoral
牧歌指的是一种对自然进行理想化描绘的诗歌风格,这种文体始于公元前一世纪的泰奥克里托斯,他在书中对阿卡迪亚的牧羊人充满了钦佩,他们在山上过着简单的生活。快到工业革命时期,英国诗人转向田园诗作为一种逃避,浪漫主义时期的许多作家将现代性视为威胁,并将乡村生活浪漫化。虽然在18世纪之后,田园诗从未完全回归,但它的主题在今天的诗歌中仍然存在。
兰德尔·曼的田园诗《风景的终结》没有赞美自然,而是哀叹自然的消失:
“There’s a certain sadness to this body of water
adjacent to the runway, its reeds and weeds,
handful of ducks, the water color
manmade. A still life. And still
life’s a cold exercise in looking back…”
16.双关语Pun
双关语,或文字游戏,是对单词或短语的有趣扭曲,以创造新的含义。双关语通常听起来与它们所使用的单词或短语相似或完全相同,这意味着有些双关语必须大声说出来才能理解,而其他双关语则需要读者根据页面上的曲解。
在路易十四的法国宫廷,朝臣们会使用大量的双关语来证明他们有敏锐的智慧,直到今天,双关语仍然是法国幽默的组成部分。以诗人保罗·瓦尔萨梅为例,他写道:“Entre deux mots il fault choisir le moindre。”因为单词“mots”和单词“maux”的发音相同,所以当大声朗读时,这个句子可以读成两种方式,它的意思要么是“当有两个单词时,选择较短的那个”,要么是“当有两个邪恶时,选择较轻的那个”。
莎士比亚在《罗密欧与朱丽叶》中使用了另一种双关语。在最初的假面舞会上,罗密欧对他的朋友茂库修说:“Give me a torch. I am not for this ambling. / Being but heavy, I will bear the light (给我一支火把,我不喜欢这样闲逛。我虽重,却要承受光明”。当罗密欧用“heavy”来形容他忧郁的心情时,他也暗指了“heavy”这个词的第二个意思,作为“light”的反义词,尽管刚被罗莎琳拒绝了,但罗密欧似乎并不在意自己的处境。
17.重复Repetition
文学中的重复是指一个单词或短语的重复。那么,是什么让重复成为一种诗意的手段呢?重复的单词或短语必须出现在很近的地方,这样才足够容易记住,以表明重复是有意的和重要的。
一般来说,所有类型的重复都可以用这些问题来分析:重复是否增加了新的或更深的意义?它是否创造了一种抒情或美学效果?它是用来强调、暗示大量、大小或力量吗?它是加强还是增加情感?
在玛雅·安杰洛的诗《Still I Rise》中,“I Rise”这个词在每一节中都重复出现。随着诗歌的进行,这个短语变得越来越频繁,成为最后一节的吟唱。这种重复创造了一种抒情和情感的高潮,强化了她话语背后意义的力量和坚韧。
“Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.”
18.反问Rhetorical Question
有时,诗人会在诗中提出反问句,这些问题不打算引起回答,相反,它们的作用是让读者思考。有时,问题是不言而喻的,意思是答案是显而易见的。在这种情况下,问题的形式只是将更多的注意力吸引到其中的想法上。在其他时候,这个问题是不可能回答的,但它仍然激发了新的想法。
安德鲁·霍耶姆在他的诗《反问》中,用反问来审视和破坏人类用来将自己与其他动物区分开来的界限。
“Who among sea lions alive shall be allowed into heaven?
How judge we the virtues of a bull or a cow or a calf?…”
19.押韵Rhyme
当几个单词包含发音几乎相同的音节时,就会出现押韵。在诗歌中,押韵通常出现在诗句的末尾。当我们谈到“押韵方案”时,我们指的是这些最后几行可能押韵的各种模式,例如,莎士比亚的十四行诗有这样的押韵:abab cdcd efeg,其他包含押韵的诗歌形式包括十九行二韵体诗、打油诗和民谣。虽然押韵不能创造意义,但它可以创造一种智慧和美学效果。
大卫·夏皮罗在他的诗《无端的橘子》中提供了一个如何押韵和如何不押韵的好例子。
“Nothing rhymes in English with an orange.
It stands alone, with luster in a far tinge.
It stands alone, and seems to make a star cringe.”
20.十四行诗Sonnet
十四行诗有严格的韵律,通常用抑扬格五音步写。
在很长一段时间里,十四行诗都是一种标准的诗歌形式—莎士比亚以十四行诗而闻名,勃朗宁等诗人也是如此。与无韵诗一样,十四行诗通常采用抑扬格五音步。
以亨利·科尔的诗The Roman Bath at Nîmes为例,它的押韵方案改写了旧的规则:
In the hall of mirrors nobody speaks.
An ember smolders before hollowed cheeks.
Someone empties pockets, loose change and keys,
into a locker. My god, forgive me.
Some say love, disclosed, repels what it sees,
yet if I touch the darkness, it touches me.
In the steamroom, inconsolable tears
fall against us. In the whirlpool, my arms,
rowing through little green crests, help to steer
the body, riding against death. Yet what harm
is there in us? I swear to you, my friend,
crossarmed in the bright beach towel, turning round
to see my face in lamplight, that eye, ear
and tongue, good things, make something sweet of fear.
以上就是我们对诗歌手法例子的学习,现在你可以识别出至少20种诗歌手法,通过分析一首你从未读过的诗来进一步学习,你甚至可以在你最喜欢的歌词中找到诗歌修辞的例子。