英文中from A to B这个看似简单的结构外刊中是怎么用得更高级的?

英语写作中,一定会出现过from...to... 这个结构。

因为好用,所以出现的频率很高。from...to...既可以表述时间,也可以用来表述范围。

比如,In the past 10 years,the internet has penetrated every aspect of our life, from work to life.  在过去的10年,网络已经渗入到从工作到生活的各个方面。

但用多了,有时候难免有种缺少新意的感觉。

今天,开启from...to...更高级的表达。

我们来看一个外刊句型:

英文中from A to B这个看似简单的结构,外刊中是怎么用得更高级的?

Places that were teeming with the hustle and bustle of daily life have become ghost-towns with massive restrictions put on live lives — from lockdowns and school closures to travel restrictions and bans on mass gatherings.

以前那些息壤吵闹的地方逐渐变成了空城,同时而来的还有很多日常生活上的限制,这些限制包括封锁隔离,关闭学校,以及旅行限制和禁止大规模聚集。

从这个例子里面,可以提炼出一个句型:from A and B to C and D

这个词汇可以翻译成从A到B, 再到C 和D。而这个表达完全可以用在我们托福雅思,四六级写作中,可以让普通的From a to b这个表达变得更加高级。

比如文章开头的这个句子:

In the past 10 years,the internet has penetrated every aspect of our life, from work to life. 在过去的10年,网络已经渗入到从工作到生活的各个方面。

我们可以把from work to life 调整成 from A and B to C and D 的形式

比如可以说成from work and study to life and leisure

这样句子整体的感觉就变得更有内容,且高级感满满。

此外,我们还可以把这个结构变形成:from A or B to C and even D

比如:Response time has reduced from weeks or days to hours and even minutes in some cases. 有时候响应时间从几周或几, 天减少到几小时甚至几分钟。

有些native speaker 可能会觉得这种表达会有点读起来吃力,毕竟A,B,C,D这四个部分连在一起会有点冗杂。 会在中间加逗号,变成

from A or B, to C —and even D

Response time has reduced from weeks or days, to hours — and even minutes in some cases. 有时候响应时间从几周或几天减少到几小时甚至几分钟。

这种表达方式在外刊和雅思阅读中都经常见到:

比如

Companies from Motorola and McDonald’s to Nike and Nissan believe that sending executives to comedy classes can help them get better at their day jobs.

从摩托罗拉到麦当劳再到耐克和日产,这些公司都认为派高管参加喜剧班可以让他们在日常工作中取得更好成绩。

即便是我们最普通的一些英文表达,在外刊中都有非常好的对应表达,这些表达可以让我们的英文写作更原汁原味,且不落俗套。

【竞赛报名/项目咨询请加微信:mollywei007】

上一篇

A-Level考试选A*率高的科目有没有必要?

下一篇

高新一中国际班学霸都在参加的物理碗竞赛含金量如何?

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部