第九届纽约时报中学生社论竞赛获奖文章(三)

“不说同性恋”如何贬低同性恋父母和他们的孩子

九岁时,我脸颊红润,面带微笑地走在铺满花瓣的草地上。2014年,我在两个爸爸的婚礼上担任戒童,为了庆祝我的父母,我花了几个月的时间手工制作了戒枕。我为自己成为历史的一部分而感到自豪。

但今天,麻烦正在酝酿。鉴于最近一波充满仇恨的立法浪潮,像我这样的故事可能会成为学校的禁区。佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯于3月28日签署了众议院第1557号法案,反对者称之为“不要说同性恋”法案。据《纽约时报》报道,该法案规定,关于性取向或性别认同的课堂教学“不得在幼儿园至三年级期间进行,也不得以不适合学生年龄或不适合学生发育的方式进行”。类似的法案已经在十几个州提出。

这些法案含糊其辞的措辞让人对它们的应用方式产生了疑问:谁来决定对某个特定年龄群体来说什么是“合适的”?佛罗里达州法案的反对者正确地指出了这种模棱两可对lgbt学生造成的危险。但很少讨论的是,同性父母的孩子在“不要说同性恋”之后会有怎样的遭遇。

有L.G.B.T.Q.父母的孩子可能在没有老师认可他们家庭的情况下长大。不难想象,偏执的父母会诉诸法律,试图用这些法律将任何lgbt群体排除在课程之外。即使是进步的老师也会因为担心失去工作而避免在课堂上承认同性父母。佛罗里达州一年级教师Paula Stephens说,她现在不知道如何继续她的常规课程。这可能是“不要说同性恋”最险恶的一面:在试图操纵这种故意模糊的语言时,教师可能不得不在自己的生计和人道地对待学生之间做出选择。

一些同性父母已经站出来反对这种不公正,包括卢尔德·卡萨雷斯(Lourdes Casares)和金伯利·范伯格(Kimberly Feinberg),这对来自佛罗里达州的夫妇在3月31日对《不要说同性恋》发起了法律挑战。如果其他州也通过了相关法律,其他家庭也应该效仿。我们还必须迫使州和地方官员及其企业支持者对这种仇恨采取立场。

“不要说自己是同性恋”的倡导者声称他们支持家庭的权利;他们躲在州长德桑蒂斯签署法案时旁边的“保护儿童”和“支持父母”的标志后面。但这就引出了一个问题:我们在保护哪些家庭?当然不像我的。我还记得我父母被最高法院授予结婚权利的那一天。一想到孩子们眼睁睁地看着父母的权利被剥夺,我就不寒而栗。

原文链接:https://www.nytimes.com/2022/06/16/learning/dont-say-gay-parents-children.html

Works Cited

Block, Melissa. “Teachers Fear the Chilling Effect of Florida’s So-Called ‘Don’t Say Gay’ Law.” NPR, 30 March 2022.

Carlisle, Madeleine. “‘I Hope This Law Is Obliterated.’ Plaintiffs in the First Lawsuit Challenging ‘Don’t Say Gay’ in Florida Speak Out.” Time, 31 March 2022.

Nierenberg, Amelia. “What Does ‘Don’t Say Gay’ Actually Say?” The New York Times, 23 March 2022.

【竞赛报名/项目咨询请加微信:mollywei007】

上一篇

第九届纽约时报中学生社论竞赛获奖文章(二)

下一篇

第九届纽约时报中学生社论竞赛获奖文章(四)

你也可能喜欢

  • 暂无相关文章!

评论已经被关闭。

插入图片
返回顶部